Язычество во Франции
30.09.2017

Приветствую! В ответ на вашу недавнюю статья на французском языке, я бы хотел оставить свой комментарий.

Прежде всего, я очень рад видеть что славяне в общем, и особенно русские, заново открывают древние традиции своих далеких предков, свои дохристианские религии. И это несмотря на 70 лет коммунизма.

Я бы хотел сказать несколько слов о положении язычества во Франции.

Как я вижу, дело возрождения язычества в славянских странах сильнее и более развито, чем во Франции. Это парадоксально, поскольку Франция – известная страна историков и мыслителей (особенно политических и философских).

У нас был и есть два интеллектуала, которые подошли к этому вопросу по-особому.

Прежде всего, это Жорж Дюмезиль – автор, которого я очень ценю и чью огромную работу я изучал с большим вниманием. Дюмезиль изучал все индоевропейские религии (германо-скандинавские, древнеримские, ведийские, кавказские) и показал их общее родство, несмотря на кажущиеся различия. Изучая древние тексты этих религий он показал, что основные боги (северные, римские, индийские и т.д.) выражали одни и те же функции и сюжеты, не смотря на разные имена. Общая структура разных религий может указывать на более древнюю индоевропейскую религию, о которой не сохранилось письменных свидетельств.

К сожалению, колоссальная работа этого ученого мало изучена в языческих кругах, особенно в связи с его высоким научным уровнем. Так что реставрация язычества не претворяется в жизнь тем образом, каким это могло бы быть (Дюмезиль не ставил себе задачу возродить языческие религии, но только изучить и сравнить их).

Другой наш автор – Ален де Бенуа, автор книги «Как можно быть язычником?». Этот интеллектуал отличается от Дюмезиля. Он не сосредоточен на изучении древних текстов, но ведет апологию язычества, опираясь на различных современных авторов. Он выступает за интеллектуальное язычество, которое, в частности, не для масс… И он также не ставит себе задачу возродить язычество и – парадоксально – он считает, что его невозможно возродить [в старых формах – прим.перев.]!

В этих условиях язычество во Франции пребывает в затруднительном положении…

У нас есть некоторые ассоциации (Почва и Народы, Terre et Peuple) и журналы (Элементы, Eléments), которые являются языческими и двигаются в фарватере Алена де Бенуа. Также есть активность в Интернете, но ничего очень конструктивного и последовательного.

Одна из проблем заключается в том, что во Франции исторически было три языческих традиции.

Была религия галлов, предков французов, с великим богом Лугом (Lug, город Лион был назван на латинском языке Луг-дунум), которую римские императоры (Цезарь, Клавдий) уничтожили. Помимо некоторых статуй и выгравированных камней, к сожалению, ничего из этой религии не осталось.

У нас также была кельтская религия, в основном в Бретани. Эта религия так же была уничтожена римлянами, а затем христианством. От этой религии мы унаследовали больше следов, особенно в других кельтских странах (Ирландия, Уэльс и т.д.), включая некоторые тексты, такие как Мабиногион. Отсутствие текстов может быть восполнено фольклором, который хранит мифологические элементы, но в целом его может быть недостаточно для восстановления этой религии.

Затем мы имели римскую религии после завоевания Галии Цезарем и римской оккупации, которая продолжалась до 4-го века нашей эры. Поскольку римское язычество не является аутентичным для французов, то нет смысла его восстанавливать именно во Франции. Так что мы немного в тупике…

Со своей стороны, изучив все эти тексты (Дюмезиль, де Бенуа, кельтские тексты и Эдды), я пришел к выводу, что единственным древним текстом, который является неповрежденным и который можно использовать, является Младшая Эдда Снорри Стурлуссона (Дюмезиль подтверждает её подлинность и древность). Я думаю этот текст может дать серьезную основу для возрождения язычества, по крайней мере северного, германского, частичного русского (западные русские [славяне – прим.перев.] имеют давние тесные связи с варягами – викингами) и, из-за «гомотетичности» [подобия – прим.перев.] индоевропейских религий, для всей Европы (кроме Греции и Италии).

Я начал работать над этим текстом, скрупулезно изучая его, чтобы извлечь религиозные принципы. Идея состоит в том, чтобы извлечь из текстов, относящихся к Одину, Бальдру, Тору и другим, те религиозные принципы, которые были бы общими применительно к индоевропейскому язычеству, а не только к северному. К сожалению, эта работа потребует ещё многие годы…

 

  1. Balder

Пер. Askr Svarte